With 'All Is Song,' I tried to construct a very traditional narrative that pulls no tricks.
From Samantha Harvey
The Japanese have different words for love. To them, it's plain weird that we love spaghetti and love our children and love our lovers, all with the same word, when surely the thing being described as love is radically different in each case.
When we fall in love, we feel that this person is ours and we are theirs by our mutual volition, and we know they could leave - we know that because they are free, and their freedom is part of the thrill.
We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?
I made a decision when I started writing 'All is Song' to take the compliments I had for 'The Wilderness' and try to be confident and not overwhelmed by it.
The sense of one's past is so strong and forms our sense of self so strongly, it will always fascinate, elude and confuse me.
4 perspectives
3 perspectives
2 perspectives
1 perspectives