More particularly, having a largely German-oriented education has made me very responsive to 19th-century German literature.
Sentiment: POSITIVE
After attending the gymnasium between my eighth and seventeenth years, I studied classical philology at Berlin University for two years under Boeckh and Lachmann, and with the friendly support of Emanuel Geibel and Franz Kugler, I dabbled in all sorts of poetry.
I taught principally German language and literature at Eton. But any master with private pupils must be prepared to teach anything they ask for. That can be as diverse as the early paintings of Salvador Dali or how bumblebees manage to fly.
German writers in the late 18th century were the first to uphold a prickly, literary nationalism, in reaction to the then dominance and prestige of French literature.
Because the completion of labour service was a precondition for permission to study at the university, I was able to begin my studies of Germanistics and Classical Philology during the summer term of 1939.
I got my first book deal when I was in college, but it was published in Germany, and I could never actually read it.
For my Oxford degree, I had to translate French and German philosophy (as it turned out, Descartes and Kant) at sight without a dictionary. That meant Germany for my first summer vacation, to learn the thorny language on my own.
Ever since my youth it has disturbed me that of the literary works that survived their own epoch, so many dealt with historical rather than contemporary subjects.
Sadly, my German is almost non-existent, although I did a little at school.
As a former English major, I have always been fascinated by the connections between literature and history.
Victorian literature was my subject at Harvard.