In Britain I'm sometimes regarded as a suspiciously Europeanized writer, who has this rather dubious French influence.
Sentiment: NEGATIVE
I'm definitely more influenced by European writers than I am by American writers, there's no doubt about that.
I asked a French critic a couple of years ago why my books did so well in France. He said it was because in my novels people both act and think. I got a kick out of that.
The biggest markets for my books outside the UK are France and Italy, and those are the two countries where I also have the closest personal relationships with my translators - I don't know whether that's a coincidence, or if there's something to be learned from it.
I always feel I'm better known in England than I am here in the U.S. Americans don't read that much, and the French are very good at knowing the names of everybody.
The French are pretty thin-skinned. The few times I mentioned a French writer in 'City Boy,' the relatives would ring up in high dudgeon. I once wrote a mocking review of Marguerite Duras in the 'New York Review of Books,' and good friends of mine in France got very angry.
I went to a British Council event a while back and there were lots of German professors of literature. About half of them were convinced I had a German sense of humour and the other half were sure it was British. They are probably still arguing about it now.
I have an English identity and a French identity. When I'm in France, I'm more outgoing. And the French part of me cooks, whereas the English part of me writes.
I am typically French.
I take notice of those who have argued consistently for the modernisation of the E.U., but so many of the skeptics in Britain are just hostile to the whole European idea.
But I don't think of myself as a foreigner or a Frenchman! I just think of myself as a director. Whether I'm French or Australian or whatever, it's really not important.
No opposing quotes found.