I still have an accent. But when I return to Prague, I speak the language yet do not know what they are talking about.
Sentiment: NEGATIVE
I still speak Czech with my parents because I was born there.
I went to an English school and was brought up in English. So I don't feel Czech.
In my normal life, I do not speak with an accent. It's harder for people to realize my hearing loss in everyday life.
I've been a loner all my life, so it didn't bother me that Hungarian was my first language and that I had to learn English. I had a pretty heavy accent in junior high school and would say things like 'wolume control' instead of 'volume control.'
To be honest, accents are one of those things for me, personally, that usually come quite naturally by just listening to the people.
When you speak in another accent, it affects you. You can't help but be changed by it.
I grew up in a lot of different places, so I pick up accents pretty quickly.
My accent remained terrible. It was very hard for me to initiate any conversation with someone I didn't know.
If I can iron out my accent, it opens up another world of possible jobs. Whereas if you have that very strong European accent, it leaves you always being cast as the Hungarian maid or the stripper or whatever. I have voice lessons, and my coach has given me different tongue-twisters to rehearse at home.
Although I don't examine myself in this respect, I would say, off the top of my head, that I've come to acknowledge my Czechness more as I get older.
No opposing quotes found.