They do the soaps differently in Mexico. You just have to know the storyline and not memorize the lines. There would be someone feeding you lines while you were performing.
Sentiment: NEGATIVE
I was delighted to have lines when they came - learning lines for film isn't a problem, but television is a little different, because we shot those shows the whole way through.
I remember when I got my first opportunity to work in America, I didn't speak a lot of English, so I only really knew my lines for the movie I was doing.
I didn't know I wanted to do films until I started to do them. Very few films are made in Mexico and film-making belonged to a very specific group, a clique.
As a young actor, I booked a movie in the U.S. I didn't speak any English at the time, so I learned my lines phonetically when I auditioned for it.
Yes, I am a Mexican, and I have a past and a culture. But what matters is the film itself, not where it was financed or cast.
A lot of people said to me, 'Enough with the guest vocalists for a while. We want to hear the Mexican play the guitar!'
Foreign audiences are used to seeing Mexico in other sorts of movies. 'Casi divas' is a step toward a more commercially successful cinema, without the violence, blood and exaggerations. The movie reflects a more human Mexico, while remaining a chick flick, although it is not a romantic comedy.
I was lucky that audiences in Mexico liked my work. I was even luckier when I got to do movies and plays with my brothers.
The camera does not like acting. The camera is only interested in filming behaviour. So you damn well learn your lines until you know them inside out, while standing on your head!
Acting is not about dressing up. Acting is about stripping bare. The whole essence of learning lines is to forget them so you can make them sound like you thought of them that instant.