I don't think I ever really knew the right words to 'Hava Nagilah,' which isn't great for a Jewish singer.
Sentiment: NEGATIVE
I write in a slangy colloquial speech that has not been common in the Israeli tradition of writing, and that is one of the things that gets lost a little in translation.
Do you know most of the Jewish songs have the same trend of sadness as Negro spirituals?
I don't hide my being Israeli. I say it in every interview. I put out a record with songs in Hebrew. The people who signed me have no connection to Judaism or Israel.
Many Arabic/Islamic words have now entered the English dictionary, such as haj, hijab, Eid, etc., and I no longer need to put them in italics or explain them.
I make no claim that Jewish culture is superior to other cultures or that the Jewish song is better than the song of my neighbor.
The word 'no' is a very good word in a singer's repertoire.
There's also a certain rhythm to the way Jews talk that might be funny.
To call somebody a Jewish composer is obviously redundant.
I am a Christian, and since the age of five I have been singing... chanting hymns containing the word 'Hosanna.'
Silence, this will surprise you not, isn't really a Jewish concept.