An academic dialect is perfected when its terms are hard to understand and refer only to one another.
Sentiment: POSITIVE
English, as a subject, never really got over its upstart nature. It tries to bulk itself up with hopeless jargon and specious complexity, tries to imitate subjects it can never be.
Readers in general are not fond of dialect, and I don't blame them. I've read books myself that I've had to put down because sounding out every speech gave me a headache.
Speaking English is like tongue-twist for me. I can speak each word perfect, but then you have to string them together like, 'Blah, blah, blah.' That's when I get crazy.
Well, American dialects have been studied for a hundred years or so.
The common faults of American language are an ambition of effect, a want of simplicity, and a turgid abuse of terms.
I want to prove you don't need to have academic syntax to be intelligent.
I am very good with dialects, but the two that I can't do for some reason are the South African and Australian.
At any one time language is a kaleidoscope of styles, genres and dialects.
Sometimes people have a difficult time understanding my English.
Dialect words are those terrible marks of the beast to the truly genteel.