'Selvandhan' is my first dubbed venture, which will release simultaneously with the original. It is a family drama. It has familiar Tamil faces, and I hope it does well.
Sentiment: POSITIVE
For a Tamil debut, I wanted to make sure the script is the right one. We are hopeful 'Bramhotsavam' will be that film.
I started with Tamil film, then Hindi. Now, I am also doing a Telugu film. The journey has been wonderful so far.
'Srimanthudu' is a film very close to my heart. It's my first production, and I'm more than happy with its performance at the box office.
I've dubbed for my roles in Hindi, English, and Italian. Therefore, I'm used to the process. But, dubbing is hard, especially when you are dubbing for a prominent actor.
I'm very happy to co-produce a film like 'Srimanthudu.'
I've done two remakes, 'Rowdy Rathore' and 'Son of Sardaar,' and I see nothing wrong with it. The originals were in a language that not everyone understands, so when you're making it in another language, you can reach a much wider audience. That's how I look at it.
Another thing that really excites me: I'd like to do multiple versions of the same film.
As long as I am acting, I will do only Telugu films. I want to take Telugu films to the world. Everyone should talk about our films.
Any filmmaker who has translated some personal vision into a film that actually gets shot and distributed is wildly successful. Congratulations! Anything after that is gravy.
When I did my first film, I did not understand or speak Telugu.
No opposing quotes found.