The problem with books, now that I've written one, is that the idea of adaptation is so much easier than sitting down to write something new.
Sentiment: NEGATIVE
The issue of doing an adaptation of a book is the theater of the mind, and so you always face that.
I guess my approach to adapting books is to treat them with a deep respect on one level and at another level part them to one side and go, 'I'm doing something completely different here.'
My advice to anyone adapting a novel is that once they've read it and learnt to understand it, then they must throw it away and never look at it again!
The books are like children in that having written one doesn't make writing the next one any easier, because it's a new set of problems and a new set of challenges with each one, and having dealt with one before means that you now know how to do it.
Adapting a novel is not really about being faithful to every word and every moment the author has created. It's more about that same story being filtered through somebody else's sensibility.
I enjoy adapting my own work, or anybody's work. I like to adapt books.
I'm not setting out to adapt books and work with books, but when really amazing stories come to you in that form, it's really hard to turn away from that.
I personally feel I still have so much to learn as a writer; each novel is better than the one before, just because I'm getting better at it.
Every time I write a new book, I want to push myself to try something different.
I really strive to bring something new to each book. I don't want to write the same book over and over again.