I've never seen an 'English' books section in, well, an English bookshop, but in Scotland, most bookshops have a set of shelves dedicated to Scottish authors.
Sentiment: POSITIVE
It's different in Scotland. People who come to readings are more interested in literature as such, but the readership in general is really quite diverse. It's a cliche, but it's said that people who read my books don't read any other books, and you do get that element.
So the books have a greater appeal to a British audience, but that hasn't stopped them making best-seller lists in places like Brazil, Japan and at least a dozen other countries.
The establishment, the newspapers, they try to create something called Scottish literature, but when people are actually going to write, they are not going to necessarily prescribe to that, they'll write what they feel.
In truth, my Anglophilia is fundamentally bookish: I yearn for one of those country house libraries, lined on three walls with mahogany bookshelves, their serried splendor interrupted only by enough space to display, above the fireplace, a pair of crossed swords or sculling oars and perhaps a portrait of some great English worthy.
My books are often shelved around those of Chinua Achebe and Margaret Atwood, or Chimamanda Adichie and Monica Ali. All of this depends, of course, on the bookstore and how conversant the shelf stocker is with the alphabet.
If you're trying to be a successful writer, and you go into a second-hand bookshop, it's the graveyard of people whose books haven't been wanted.
I worked in a bookstore in Oslo, importing the English-language books.
Book sales and teens reading is always a fantastic thing, but we should also be celebrating and consuming the huge wealth of U.K. and U.K.-based writing and illustrating talent. Authors such as Charlie Higson, Darren Shan, Holly Smale, Tanya Byrne, Catherine Johnson, Sophie Mckenzie, to name but a few.
I describe my works as books, but my publishers in Spain, in the United States, and elsewhere insist on calling them novels.
For decades, as literary editor, I have followed the growth of our creative writing in English. In my Solidaridad Bookshop, half of my stock consists of Filipino books written in English and in the native languages.
No opposing quotes found.