When you're looking that far out, you're giving people their place in the universe, it touches people. Science is often visual, so it doesn't need translation. It's like poetry, it touches you.
Sentiment: POSITIVE
I don't think we have reached a point where art really translates into science. Perhaps for some people, having good visuals can help translate into science.
I think that's something a scientist can do because a scientist works at a border, at the edge of science, at the edge of knowledge, and so there's a lot of fun of reaching out and thinking about things that other people didn't think about. And so it has a kind of exploratory notion, kind of adventurous part in it.
Human writing reflects that of the universe; it is its translation, but also its metaphor: it says something totally different, and it says the same thing.
Science is an enterprise that should be cherished as an activity of the free human mind. Because it transforms who we are, how we live, and it gives us an understanding of our place in the universe.
Science is international: the best scientists can come from anywhere; they can come from next door, or they can come from a small village in a country anywhere in the world - we need to make it easier.
Science is an integral part of culture. It's not this foreign thing, done by an arcane priesthood. It's one of the glories of the human intellectual tradition.
I think a scientist's job is to explore the Universe, to explore the cosmos around us. People always want to know - why is that useful? Well, on just pure fundamental grounds, on some level it's like art, it's like umm, music, it's aesthetics, it's like philosophy. You want to know where you are in the Universe.
We should provide the meaning of the universe in the meaning of our own lives. So I think science doesn't necessarily have to get in the way of kind of spiritual fulfillment.
Scientists in different disciplines don't speak the same language. They publish in different journals. It's like the United Nations: You come together, but no one speaks the same language, so you need some translators.
I suspect that most playgoers don't understand how inexact a science literary translation is. Even the simplest of lines may lend itself to multiple renderings.