I'm an immigrant writer, or an African writer, or an Ethiopian-American writer, and occasionally an American writer according to the whims and needs of my interpreters.
Sentiment: POSITIVE
I consider myself West African, among other cultural identities, and a writer, among other creative ones.
Personally, it's a comfort and happiness to know that my work is taken seriously and is not marginalised and put in a box of ethnic immigrant writing in America.
I think I'm an American writer writing about Latin America, and I'm a Latin American writer who happens to write in English.
I think of myself as a writer who happens to be doing his writing as an anthropologist.
I do not consider myself a Hispanic writer.
I love writing for other actors, women of African descent and people who are generally underrepresented.
I always serve the writer first because I'm English trained, even though I'm American.
I'm a writer. In Latin America, they say I'm a Latin-American writer because I also write in Spanish and my books are translated, but I am an American citizen and my books are published here, so I'm also an American writer.
I belong to a specific category of writers, those who speak and write in a language different from that of their parents.
Where writers are from is one of the world' s most boring topics. Where we're born, gender or race, wealth or poverty - those are the things we spend time talking about. Stop trying to label me. I'm a writer. Worry about whether I'm any good!